Профессиональный переводчик русского жестового языка (РЖЯ), ведущая тренингов по инклюзивным коммуникациям. Переводит крупнейшие форумы и фестивали, такие как VK Fest, «Россия», «Абилимпикс», «Тепло» и другие. Является ребёнком КОДа — здоровым ребёнком, родившимся в семье глухих родителей.
Переводит на РЖЯ не только крупнейшие события, но и корпоративные мероприятия крупных компаний, таких как Т-Банк, Яндекс, VK и другие.
Разрабатывает тренинги по взаимодействию с глухими и адаптирует настольные игры для них.
Работала переводчиком на концертах Pizza, Найка Борзова, Ёлки, Агутина, Славы Мерлоу, Егора Крида, Сироткина, Zoloto, Iowa.
Проводит экскурсии на РЖЯ для туристических компаний и застройщика «Ленстройтрест».
Опыт работы
Более 10 лет сотрудничает с крупнейшими организациями в сфере адаптации сервисов для глухих.
Проводила тренинги для Банка России, Яндекса, Федерального агентства по делам молодёжи, БФ «Действуй», БФ «Анастасия», а также для некоммерческих организаций Татарстана, Якутии и Санкт-Петербурга.
Переводила на РЖЯ такие мероприятия, как VK Fest, «Абилимпикс», Петербургский форум труда, форум «Россия» на ВДНХ.